
"The Boss", sobrenombre con el que es conocido el genial Bruce Springsteen, llega a sus 60 años con uno de los mejores trabajos de su última década. Working on a dream es el segundo disco desde que reagrupara a su vieja banda, la E-Streets Band, formación con la que transitara sus primeros años y con la que lograra gestar tantos LP's, ya clásicos, que en sus años supieron reconfigurar la lírica del rock/pop.
La frescura imperecedera de Working on a dream se da en el equilibrio entre la balada de corte folk o country, los momentos bluseados y la sobre instrumentación arrolladora del Springsteen más rocker. Por supuesto, como es de esperar, buena parte de la fuerza del disco se encuentra en la solidez narrativa y en la poética visual del "Jefe".
La narración de historias sobre la vida de personajes marginales, ya clásicas en la pluma de Springsteen, como ser Outlaw Pete, tema de apertura del disco, se entremezclan con postales de gente común (Queen of the supermarket) en las que "El Jefe" explota eficientemente su capacidad de encontrar una melancolía poética hasta en los hechos más nimios, incluso patéticos, de la vida cotidiana.
En esta nueva mayoría de edad "El Jefe" se aparta de las grandes denuncias, centrando efectivamente sus baladas en la metafísica del día a día. El disco se cierra con The last carnival, tal vez el homenaje más puntual al recientemente desaparecido tecladista Danny Federici, a quien está dedicada la obra en su conjunto. Seguido a este cierre y como bonus track se incluye el tema compuesto para la banda de sonido de The wrestler (El luchador); celebración de la amistad entre "El Jefe" y Mickey Rourke. A continuación, como testimonio de su profundidad, transcribimos y traducimos la letra de tres de los temas mencionados.
Outlaw Pete
He was born a little baby on the Appalachian Trail
At six months old he'd done three months in jail
He robbed a bank in his diapers and little bare baby feet
All he said was "Folks my name is Outlaw Pete"
I'm Outlaw Pete, I'm Outlaw Pete, can you hear me?
At 25 a Mustang pony he did steal
And he rode her 'round and 'round on heaven's wheel
Father Jesus I'm an outlaw, killer and a thief
And I slow down only to sow my grief
I'm Outlaw Pete, I'm Outlaw Pete, can you hear me?
He cut his trail of tears across the countryside
And where he went women wept and men died
One night he awoke from a vision of his own death
Saddled his pony and rode out deep into the West
Married a Navajo girl and settled down on the res.
And as the snow fell he held their beautiful daughter to his chest
I'm Outlaw Pete, I'm Outlaw Pete, can you hear me?
Can you hear me? Can you hear me?
Out of the East on an Irish stallion came bounty hunter Dan
His heart quickened and burdened by the need to get his man
He found Pete peacefully fishing by the river
Pulled his gun and got the drop
He said "Pete you think you've changed but you have not"
He cocked his pistol pulled the trigger and shouted, "Let it start"
Pete drew a knife from his boot, threw it,
And pierced Dan through the heart
Dan smiled as he lay in his own blood dying in the sun
Whispered in Pete's ear "We cannot undo these things we've done"
You're Outlaw Pete, You're Outlaw Pete, can you hear me?
Can you hear me? Can you hear me?
For forty days & nights Pete rode and did not stop
Till he sat high upon an icy mountaintop
He watched a hawk on a desert updraft, slip & slide
Moved to the edge and dug his spurs deep into his pony's side
Some say Pete and his pony vanished over the edge
And some say they remain frozen high up on that icy ledge
A young Navajo girl washes in the river, her skin so fair
And braids a piece of Pete's buckskin chaps into her hair
Outlaw Pete, Outlaw Pete, can you hear me?
Can you hear me? Can you hear me? Can you hear me?
Can you hear me? Can you hear me?
El forajido Pete
Nació un bebito en el sendero de los Apalaches
Cuando cumplió seis meses había estado tres en la cárcel
Robó un banco en pañales y con sus piecitos de bebé desnudos
Todo lo que dijo fue "Amigos, me llamo el forajido Pete"
Soy el forajido Pete, el forajido Pete, ¿pueden oírme?
A los 25 robó un pony Mustang
Y dio con él muchas vueltas en Heaven's Wheel
Jesucristo, soy un forajido, un asesino y un ladrón
Sólo me detengo para sembrar mi pena
Soy el forajido Pete, el forajido Pete, ¿pueden oírme?
Abrió un surco de lágrimas a través de la campiña
Y adonde iba, las mujeres lloraban y los hombres morían
Una noche despertó de la visión de su propia muerte
Ensilló su pony y cabalgó hacia el Oeste
Se casó con una chica navajo y sentó cabeza
Y mientras caía la nieve, sostuvo a su preciosa hija contra su pecho
Soy el forajido Pete, el forajido Pete, ¿pueden oírme?
¿Pueden oírme? ¿Pueden oírme?
Del este llegó el caza recompensas Dan, en un semental irlandés
Su corazón acelerado y cargado con la necesidad de atrapar a su hombre
Encontró a Pete pescando tranquilamente junto al río
Sacó su arma y le apuntó
Dijo "Pete, crees que cambiaste, pero no es así".
Amartilló su arma, apretó el gatillo y gritó "empecemos"
Pete sacó un cuchillo de su bota, lo arrojó y le perforó el corazón
Dan sonrió mientras moría al sol en su propia sangre
Y le susurró al oído: "no podemos deshacer lo que hemos hecho"
Soy el forajido Pete, el forajido Pete, ¿pueden oírme?
¿Pueden oírme? ¿Pueden oírme?
Pete anduvo cuarenta días y cuarenta noches sin detenerse
Hasta que se sentó en una helada cima
Vio al halcón planear en una corriente de aire del desierto
Se acercó al borde y le clavó las espuelas a su pony
Algunos dicen que Pete y su pony se desvanecieron sobre el precipicio
Algunos dicen que están congelados sobre esa cornisa helada
La chica navajo se baña en el río, su piel tan blanca
Y se trenza un trozo de las chaparreras de alce de Pete en el cabello
Forajido Pete, forajido Pete, ¿puedes oírme?
¿Puedes oírme? ¿Puedes oírme? ¿Puedes oírme?
¿Puedes oírme? ¿Puedes oírme?
Queen of the supermarket
There's a wonderful world where all you desire
And everything you've longed for is at your fingertips
Where the bittersweet taste of life is at your lips
Where aisles and aisles of dreams await you
And the cool promise of ecstasy fills the air
At the end of each working day she's waiting there
I'm in love with the queen of the supermarket
As the evening sky turns blue
A dream awaits in aisle number two
With my shopping cart I move through the heart
Of a sea of fools so blissfully unaware
That they're in the presence of something wonderful and rare
The way she moves behind the counter
Beneath her white apron her secrets remain hers
As she bags the groceries, her eyes so bored
And sure she is unobserved
I'm in love with the queen of the supermarket
There's nothing I can say
Each night I take my groceries and I drift away, and I drift away
With guidance from the gods above
At night I pray for the strength to tell the one I love
I love, I love, I love her so
I take my place in the checkout line
For one moment her eyes meet mine
And I'm lifted up, lifted up, lifted up, lifted up, lifted away
I'm in love with the queen of the supermarket
Though a company cap covers her hair
Nothing can hide the beauty waiting there
The beauty waiting there
As I lift my groceries into my cart
I turn back for a moment and catch a smile
That blows this whole fucking place apart
I'm in love with the queen of the supermarket
I'm in love with the queen of the supermarket
La reina del supermercado
Hay un mundo maravilloso en el que todo lo que deseas
Y todo lo que has anhelado está al alcance de la mano
Donde tienes en la boca el sabor agridulce de la vida
Donde pasillos y pasillos de sueños te esperan
Y la promesa del éxtasis inunda el aire
Al final de cada jornada laboral, ella espera allí
Estoy enamorado de la reina del supermercado
Mientras el cielo de la tarde se pone azul
Un sueño espera en el pasillo Nº 2
Con mi carrito de supermercado atravieso el corazón
de un mar de tontos que ignoran felizmente
que están en presencia de algo raro y maravilloso
La forma en que se mueve tras el mostrador
Bajo su delantal blanco, sus secretos son sólo suyos
Mientras embolsa las compras, sus ojos aburridos
y segura de que no la observan
Estoy enamorado de la reina del supermercado
No puedo decir nada
Todas las noches tomo mis compras y despacio, me voy, me voy
Ayuda de los Dioses
Por las noches pido fuerzas para decirle
que la amo, amo, amo tanto
Ocupo mi lugar en la línea de caja
Por un momento sus ojos encuentran los míos
Y me elevo, me elevo, me elevo, me elevo
Estoy enamorado de la reina del supermercado
Aunque un gorro de la empresa cubre su cabello
Nada puede esconder esa belleza
Esa belleza
Estoy enamorado de la reina del supermercado
Estoy enamorado de la reina del supermercado
Mientras pongo las compras en mi auto
me doy vuelta un momento y atrapo una sonrisa
Eso hace estallar todo este puto lugar
Estoy enamorado de la reina del supermercado
Estoy enamorado de la reina del supermercado
The wrestler
Have you ever seen a one trick pony in the field so happy and free
If you've ever seen a one trick pony then you've seen me
Have you ever seen a one legged dog makin' his way down the street
If you've ever seen a one legged dog then you've seen me
(Then you've seen me) I come and stand at every door
(Then you've seen me) I always leave with less than I had before
(Then you've seen me) but I can make you smile when the blood it hits the floor
Tell me friend can you ask for anything more
Tell me friend can you ask for anything more
Have you ever seen a scarecrow filled with nothing but dust and weeds
If you've ever seen that scarecrow then you've seen me
Have you ever seen a one armed man punchin' at nothing but the breeze
If you've ever seen a one armed man then you've seen me
(Then you've seen me) I come and stand at every door
(Then you've seen me) I always leave with less than I had before
(Then you've seen me) but I can make you smile when the blood it hits the floor
Tell me friend can you ask for anything more
Tell me friend can you ask for anything more
These things that have comforted me I drive away (anything more)
This place that is my home I cannot stay (anything more)
My only faith is in the broken bones and bruises I display
Have you ever seen a one legged man tryin' to dance his way free
If you've ever seen a one legged man then you've seen me
El luchador
¿Alguna vez viste a un pony de un sólo talento en el campo, libre y feliz?
Si alguna vez viste a un pony de un sólo talento, entonces me has visto a mí
¿Alguna vez viste un perro rengo andando por la calle?
Si alguna vez viste a un perro rengo, entonces me has visto a mí
(Entonces me has visto a mí) Voy y me paro en cada puerta
(Entonces me has visto a mí) Siempre me llevo menos de lo que tenía antes
(Entonces me has visto a mí) pero puedo hacerte sonreír cuando la sangre salpica el suelo
Dime, amigo, ¿qué más puedes pedir?
Dime, amigo, ¿qué más puedes pedir?
¿Alguna vez viste a un espantapájaros relleno sólo de polvo y yuyos?
Si alguna vez viste a ese espantapájaros, entonces me has visto a mí
¿Alguna vez viste a un manco peleándole al viento?
Si alguna vez viste a ese manco, entonces me has visto a mí
(Entonces me has visto a mí) Voy y me paro en cada puerta
(Entonces me has visto a mí) Siempre me llevo menos de lo que tenía antes
(Entonces me has visto a mí) pero puedo hacerte sonreír cuando la sangre salpica el suelo
Dime, amigo, ¿qué más puedes pedir?
Dime, amigo, ¿qué más puedes pedir?
Me alejo de estas cosas que me dieron consuelo (nada más)
No puedo quedarme en este lugar que es mi hogar (nada más)
Sólo confío en los moretones y huesos rotos que exhibo
¿Alguna vez viste a un rengo intentar bailar hasta ser libre?
Si alguna vez viste a un rengo, entonces me has visto a mí. |